Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 4:2

4:2 Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.

Kejadian 5:10

5:10 Enosh lived 815 years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.

Kejadian 7:10

7:10 And after seven days the floodwaters engulfed the earth.

Kejadian 10:26

10:26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

Kejadian 11:28

11:28 Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans, 10  while his father Terah was still alive. 11 

Kejadian 13:17

13:17 Get up and 12  walk throughout 13  the land, 14  for I will give it to you.”

Kejadian 14:3

14:3 These last five kings 15  joined forces 16  in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea). 17 

Kejadian 19:37

19:37 The older daughter 18  gave birth to a son and named him Moab. 19  He is the ancestor of the Moabites of today.

Kejadian 21:25

21:25 But Abraham lodged a complaint 20  against Abimelech concerning a well 21  that Abimelech’s servants had seized. 22 

Kejadian 22:24

22:24 His concubine, whose name was Reumah, also bore him children – Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

Kejadian 24:4

24:4 You must go instead to my country and to my relatives 23  to find 24  a wife for my son Isaac.”

Kejadian 24:18

24:18 “Drink, my lord,” she replied, and quickly lowering 25  her jug to her hands, she gave him a drink.

Kejadian 27:10

27:10 Then you will take 26  it to your father. Thus he will eat it 27  and 28  bless you before he dies.”

Kejadian 28:17

28:17 He was afraid and said, “What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”

Kejadian 29:5

29:5 So he said to them, “Do you know Laban, the grandson 29  of Nahor?” “We know him,” 30  they said.

Kejadian 32:21

32:21 So the gifts were sent on ahead of him 31  while he spent that night in the camp. 32 

Kejadian 35:21

35:21 Then Israel traveled on and pitched his tent beyond Migdal Eder. 33 

Kejadian 35:23

35:23 The sons of Leah were Reuben, Jacob’s firstborn, as well as Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.

Kejadian 46:7

46:7 He brought with him to Egypt his sons and grandsons, 34  his daughters and granddaughters – all his descendants.

Kejadian 50:12

50:12 So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them.


tn Heb “And she again gave birth.”

sn The name Abel is not defined here in the text, but the tone is ominous. Abel’s name, the Hebrew word הֶבֶל (hevel), means “breath, vapor, vanity,” foreshadowing Abel’s untimely and premature death.

tn Heb “and Abel was a shepherd of the flock, and Cain was a worker of the ground.” The designations of the two occupations are expressed with active participles, רֹעֵה (roeh, “shepherd”) and עֹבֵד (’oved, “worker”). Abel is occupied with sheep, whereas Cain is living under the curse, cultivating the ground.

tn Heb “came upon.”

tn Heb “fathered.”

sn The name Almodad combines the Arabic article al with modad (“friend”). Almodad was the ancestor of a South Arabian people.

sn The name Sheleph may be related to Shilph, a district of Yemen; Shalph is a Yemenite tribe.

sn The name Hazarmaveth should be equated with Hadramawt, located in Southern Arabia.

sn The name Jerah means “moon.”

10 sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium b.c.

11 tn Heb “upon the face of Terah his father.”

12 tn The connective “and” is not present in the Hebrew text; it has been supplied for purposes of English style.

13 tn The Hitpael form הִתְהַלֵּךְ (hithallekh) means “to walk about”; it also can carry the ideas of moving about, traversing, going back and forth, or living in an area. It here has the connotation of traversing the land to survey it, to look it over.

14 tn Heb “the land to its length and to its breadth.” This phrase has not been included in the translation because it is somewhat redundant (see the note on the word “throughout” in this verse).

15 tn Heb “all these,” referring only to the last five kings named. The referent has been specified as “these last five kings” in the translation for clarity.

16 tn The Hebrew verb used here means “to join together; to unite; to be allied.” It stresses close associations, especially of friendships, marriages, or treaties.

17 sn The Salt Sea is the older name for the Dead Sea.

18 tn Heb “the firstborn.”

19 sn The meaning of the name Moab is not certain. The name sounds like the Hebrew phrase “from our father” (מֵאָבִינוּ, meavinu) which the daughters used twice (vv. 32, 34). This account is probably included in the narrative in order to portray the Moabites, who later became enemies of God’s people, in a negative light.

20 tn The Hebrew verb used here means “to argue; to dispute”; it can focus on the beginning of the dispute (as here), the dispute itself, or the resolution of a dispute (Isa 1:18). Apparently the complaint was lodged before the actual oath was taken.

21 tn Heb “concerning the matter of the well of water.”

22 tn The Hebrew verb used here means “to steal; to rob; to take violently.” The statement reflects Abraham’s perspective.

23 tn Heb “for to my country and my relatives you must go.”

24 tn Heb “and take.”

25 tn Heb “and she hurried and lowered.”

26 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. It carries forward the tone of instruction initiated by the command to “go…and get” in the preceding verse.

27 tn The form is the perfect with the vav (ו) consecutive; it carries the future nuance of the preceding verbs of instruction, but by switching the subject to Jacob, indicates the expected result of the subterfuge.

28 tn Heb “so that.” The conjunction indicates purpose or result.

29 tn Heb “son.”

30 tn Heb “and they said, ‘We know.’” The word “him” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons. In the translation several introductory clauses throughout this section have been placed after the direct discourse they introduce for stylistic reasons as well.

31 tn Heb “and the gift passed over upon his face.”

32 tn The disjunctive clause is circumstantial/temporal.

33 sn The location of Migdal Eder is not given. It appears to be somewhere between Bethlehem and Hebron. Various traditions have identified it as at the shepherds’ fields near Bethlehem (the Hebrew name Migdal Eder means “tower of the flock”; see Mic 4:8) or located it near Solomon’s pools.

34 tn The Hebrew text adds “with him” here. This is omitted in the translation because it is redundant in English style (note the same phrase earlier in the verse).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 4:2 5:10 7:10 10:26 11:28 13:17 14:3 19:37 21:25 22:24 24:4 24:18 27:10 28:17 29:5 32:21 35:21 35:23 46:7 50:12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)